|

|
 
Un coup de dés jamais n'abolira le
hasard, by Stéphane Mallarmé.
This poem inaugurates today the section dedicated to
poetry as it inaugurated in its time a new form of writing: the suggestive. It
is really fascinating to see how Mallarmé succeeds at drowning his reader into
the cataclysmic ship-wreck of his oeuvre. The abandonning of structural meaning
here develops a stunningly relevant suspention of sense to leave
place for the sheer expostion of the original chaos to which everything seems
to be returning when confronting itself in the the accidental.
 
Excerpt: J'aurai, toutefois, indiqué du Poème ci-joint, mieux que l'esquisse, un "état" qui ne rompe pas de tous points avec la tradition; poussé sa présentation en maint sens aussi avant qu'elle, n'offusque personne : suffisamment, pour ouvrir des yeux. Aujourd'hui ou sans présumer de l'avenir qui sortira d'ici, rien ou presque un art, reconnaissons aisément que la tentative participé, avec imprévu, de poursuites particulières et chères à notre temps, le vers libre et le poème en prose. Leur réunion s'accomplit sous une influence, je sais, étrangère, celle, de la Musique entendue au concert; on en retrouve plusieurs moyens m'ayant semblé appartenir aux Lettres, je les reprends.
 
A ship-wreck of French words over 14 pages, so Nelson-like
At a more than fair price of $4.50
 
|